Communication of Sorts - Una especie de comunicación
COMMUNICATION OF SORTS
Chapter Nine
Seeing Backstage
Later on the thought occurred to me that he might have been telling me lies or that I might have been lying to myself. Crossing the ocean, golden sails on the sunset. Waves, on my last breath close me my eyelids so that the sea can’t wash away my sins.
UNA ESPECIE DE COMUNICACIÓN
Capítulo Nueve
Viendo entre Bastidores
Después, se me ocurrió que pudiera estar mintiéndome o que yo pudiera estar mintiéndome a mí mismo. Cruzando el océano, velas doradas en el crepúsculo. Olas, en mi último suspiro, cerradme los ojos para que el mar no pueda llevarse mis pecados.